relate to ってどういう意味?【cimorelliの動画から学ぶ英会話】

今日は私が最近Youtubeでよく見ているcimorelliの動画から英語を学んでいきたいと思います。

 

cimorelliはアメリカの実の姉妹たちで構成される歌手グループです。インスタフォローワーは約99万人とかなり人気のようです。私は最近知りました。

 

 

 

今回は動画で出てくる表現について、自分の勉強のためにもブログに残そうと思いました。

 

⚠︎日本語訳には間違いもあるかもしれません。温かい目で見ていただけますと幸いです⚠︎

 

今回はこちらの動画です。

前半はディズニーのメドレーです。綺麗なハーモニーに癒されます。

 

後半は今週の質問コーナー!です。

 

今回はインスタグラムに寄せられた質問から。

 

f:id:xx-365days-xx:20201119182518p:image

 

👧ファン「Which disney princess do you relate to the most ?」

 

 

私👩:  relate  to ってどういう意味??relation(関係)はよく聞くけど、、、

 

調べてみると、だいたい「関連する」とかが出てくるんですが、何かが違う、、と違和感を感じさらに調べたところ、発見しました!

 

共感する

 

 

「あなたはどのディズニープリンセスに一番共感しますか?」

 

これならぴったりです。

 

 

CHRISTINA: mulan! definitely.she is taking on a lot of responsibilies.

ムーラン!確実に。

彼女はたくさんの責任を負っている。

f:id:xx-365days-xx:20201119182933p:image

 

LAUREN: I probably relate  to jasmin. 

私はたぶん、ジャスミンに共感する。

f:id:xx-365days-xx:20201119183749p:image

 

KATHERIN: I think I relate to Belle from the beauty and the beast. she is always reading a book and just dreaming a better life.

私は美女と野獣のベルに共感する。

彼女はいつも本を読んでより良い生活を夢見ている。

f:id:xx-365days-xx:20201119231523p:image

 

LISA: I don't relate to any of them. But if I have to pick, I probably say anna from Frozen because she is kind of goofy, spunky.

私は誰にも共感しないけど、選ばないといけないなら、たぶんアナと雪の女王のアナかな。彼女はおっちょこちょいでエネルギッシュだから。

f:id:xx-365days-xx:20201120082704p:image

 

AMY:I relate  to anna because she is fun and fresh.

私はアナに共感する。彼女は面白くてハツラツとしていているから。

 

f:id:xx-365days-xx:20201120082759p:image

 

 

 

姉妹達みんないろんな意見があって面白いです。

人柄に関する表現もいろいろ出てきて、勉強になりました。